Нулевой след - Страница 80


К оглавлению

80

— В Голубом Муравье что-то происходит. Привидения в корпорации. Хьюберта похоже это не очень беспокоит. — Она вспомнила что он ей говорил о близком завершении какого-то длительного проекта и его расстройство в отношении момента, который выбрал Слейт, для своего дезертирства.

— Ты не хочешь говорить ему кто делает эти куртки?

— К счастью я просто не знаю кто их делает. Но я уже сказала ему что Меридит знает кто их дизайнер. Если она не захочет мне сказать, а она совершенно точно не хочет этого делать, и я с ней в этом согласна, то он все равно не отстанет от нее. У него уже есть кое-что, что ей действительно очень хочется получить, ну или он найдет это, если еще не нашел.

— Это так нужно тебе?

— Это нужно ей. Сначала она решила сказать мне. Затем передумала, и сказала почему передумала. Рассказала целую историю… — Теперь пришла очередь Холлис пожимать плечами. — Так ведь тоже иногда бывает. — Она опустила ноги на ковер и встала, потягиваясь. Подошла к полке, точно в центре которой красовалось оперение стрелки дартс, как результат внезапной и вполне убедительной Дадаистической инсталляции в одной из глубоких глазниц прямолинейной эбеновой головы. Она попыталась вытащить стрелку и голова поползла вслед за ее движением, к краю полки. — Ничего себе воткнулась. — Она придержала скульптуру левой рукой, вывернув стрелку правой.

— Это из-за того что центр массы сконцентрирован за острием.

Холлис наклонилась, чтобы заглянуть в левый глаз черной головы. Маленькая круглая дырочка. — Как ты этому научилась?

— Я не училась и не тренировалась. Оно получается само собой. Когда я сказала об этом Аджаю, он сказал что любит меня.

— Любит тебя? — Холлис посмотрела на черный наконечник стрелки.

— Любит что у меня вот так получается. А что твой приятель?

— С моим все просто. — сказала Холлис, — он не звонит.

— Позвони ему еще раз.

— Не вижу смысла. — Он пересекла комнату, возвращаясь к кровати и протянула стрелку Хайди. Хайди взяла ее.

— Вы поругались?

— Нет. Можно было бы предположить что мы отдалились друг от друга, но это тоже не верно. Когда мы были с ним, это было как будь-то мы вместе проводили отпуск. Мы вроде как отдыхали от самих себя. У него не было никаких проектов. Как у актера, в промежутке между съемками. А потом, проект появился, но он возникал постепенно. Как атмосферное явление. Что-то вроде тумана. Он становился все более занятым. Все сложнее становилось с ним встретиться. И я начала работать над своей книгой. И оказалось что для меня это гораздо важнее, чем я думала сначала.

— Я знаю, — произнесла Хайди, заправляя две стрелки за шнуровку, рядом с третьей, и похоже совершенно не беспокоясь, где в результате окажутся их острые наконечники. — Я помню как встретилась с тобой в Мармоне. Все это было разложено перед тобой на столе и выглядело так, что ты действительно этим занимаешься.

— Это помогло мне понять как пробраться через все это. Работа на Бигенда, жизнь с Гарретом… Я думаю что однажды я смогу посмотреть на эту книгу другими глазами, и переосмыслить все что произошло. Хотя там об этом и не написано. Я поделилась этой мыслью с Регом, месяц назад и он назвал это палимпсестом.

Хайди молчала, слегка склонив голову, ее черные волосы, словно крыло хищной птицы слегка покачивались, с амплитудой буквально в пару сантиметров.

— Но не сейчас, — сказала Холлис. — Я не хочу сейчас ничего переосмысливать и размышлять о содеянном. И снова звонить ему я тоже не хочу. Я оставила ему одно сообщение. Я сделала все так, как он мне говорил, за исключением того, что я сделала это не для того чтобы сообщить ему что у меня неприятности. Я позвонила, потому что узнала что он попал в беду. Я не буду больше звонить, возможно это какой-то особый вид гордости.

— Магическое мышление, — сказала Хайди. — Рег мог бы так это назвать. И он на это дерьмо полностью перешел. Мы знаем.

Механический сверчок, живущий в телефоне снова склеротически зачирикал. После третьего звонка Холлис подняла тяжелую трубку с палисандрового куба. — Ало?

— Нам надо поговорить, — сказал Бигенд.

— Мы только что поговорили.

— Я отправил Олдо за вами и Милгримом.

— Отлично, — сказала Холлис, решив что эту возможность можно использовать чтобы удрать и положила трубку.

— Человек-ондатра, — сказала Хайди.

— Я должна встретиться с ним, — сказала Холлис, — так что я собираюсь уйти.

— Окей, — ответила Хайди. Откинулась назад, затем поднялась и слезла с кровати, вытянувшись во весь свой рост. — Возьми меня с собой.

— не думаю что это ему понравится, — сказала Холлис.

— Отлично, — сказал Хайди. — Ты же хочешь удрать? Я сделаю так, чтобы он тебя уволил.

— Ладно, — сказала Холлис посмотрев на Хайди.

Черепаховые Завитушки

Отель, в котором остановилась Холлис, не имел совершенно никаких опознавательных знаков, обычно присущих отелям. На резной, антикварной стойке красовалась обнаженная девушка в позе наездницы. Можно было предположить что она на лошади, но резьба была настолько вычурной, что сказать в точности, что же там изображено было очень сложно. Поэтому Милгрим решил сильно не разглядывать.

Стены были обшиты темными панелями, и пара мраморных лестниц, завиваясь уходили вверх. За столом расположился недружелюбно рассматривающий посетителя молодой мужчина. Холодный взгляд его был слегка прикрыт декоративными очками в черепаховой оправе. Мужчина был высокого роста, крепкого сложения, упакованный в костюм в тонкую полоску и он спросил Милгрима, может ли он ему помочь. По ощущениям Милгрима, мужчина был готов помочь ему вернуться туда, откуда он пришел.

80