— Чертов Клэмми, — сказала Меридит, беззлобно, — Вы о Хаундсе, не так ли?
— Не столько об изделиях, сколько о производителе, — ответила Холлис, пытаясь увидеть реакцию Меридит.
— Не вы первая, — та улыбнулась. — Но я вам пожалуй много не скажу.
— Хотите кофе? — Холлис предложила Меридит свой стакан. — Я не трогала его.
— Нет, спасибо.
— Холлис мне открыла пару крайне полезных секретов, — вставил Джордж, — Инчмэйла.
— Жуткий человек, — сказала Меридит Холлис.
— Так и есть, — согласилась Холлис. — Он очень этим гордится.
— Теперь я меньше беспокоюсь, — сказал Джордж.
Холлис попробовала представить себе Джорджа обеспокоенным и не смогла.
— Холлис по собственному опыту знает как Рег организует процесс. Она объяснила мне это в перспективе.
Меридит взяла из рук Холлис кофе и осторожно глотнула его через отверстие в пластиковой крышке. Ее нос сморщился. — Черный, — сказала она.
— У меня есть сахар.
— Вы сейчас пытаетесь на меня давить, — сказала Меридит Джорджу.
— Я пытаюсь, — сказал Джордж. — Я ждал пока у тебя будет очень хорошее настроение.
— Если бы моя цена не устроила этого засранца, — ответила Меридит, — Я бы не была сейчас в хорошем настроении.
— Точно, — сказал Джордж, — но его же устроила твоя цена.
— Я думаю он сам в эти костюмы наряжаться будет, — сказала Меридит. — Нет, он конечно не педик. С ориентацией у него похоже все нормально. Но он настаивал на том, чтобы я выдала ему все документы и что мы там нашли еще о прежнем владельце. В таких подробностях, что мне душ захотелось принять. — Она снова глотнула горячего черного кофе и вернула его Холлис. — Так вы хотите выяснить кто разрабатывает Габриэль Хаундс.
— Хочу, — сказала Холлис.
— Симпатичная куртка.
— Это подарок, — парировала Холлис, что чисто технически было правдой.
— Сейчас вам придется здорово напрячься чтобы найти еще одну такую. Они не производят их уже несколько сезонов. Да впрочем у них вообще нет сезонов в привычном смысле этого слова.
— Вообще нет? — Холлис приложила определенное усилие чтобы не спросить кто такие «они».
— Когда они снова начнут делать куртки, если вообще когда-нибудь начнут, они будут в точности такие же, от кроя, до швов. Ткань может быть другой, но это только отаку смогут понять. — Она начала собирать тонкие антикражные кабели, на которых висели костюмы Шанель, пока все они не уложились в ее руке как странноватый букет стальных розог.
— Я не очень все это понимаю, — сказала Холлис.
— Это такой вневременной подход. Отказ от участия в новшествах индустриализации. Копать вглубь, а не в ширь.
Холлис вспомнила что Милгрим хотел что-то сказать, но она забыла что в точности. Она посмотрела вокруг, в надежде обнаружить его в поле зрения. Но его не было.
— Что-то потеряли?
— Я не одна здесь. Но это не важно, продолжайте.
— Мне кажется я не должна вам об этом рассказывать. Возможно не должна. И в действительности не могу.
— Не можете?
— Я выпала из цепочки. Их стало гораздо труднее найти с тех пор, потому что я помогла Клэмми купить его джинсы в Мельбурне.
— Но вы же можете рассказать мне то, что знаете. — Холлис увидела что Джордж занимался разборкой хромированных постаментов манекенов, подготавливая стенд к закрытию.
— Вы когда-нибудь были моделью?
— Нет, — ответила Холлис.
— А я была, — сказала Меридит, — два года. У меня был клиент, который любил брать меня на показы. Такой клиент — это ключ ко всему. Нью-Йорк, Лос-Анджелес, вся западная Европа, потом домой, в Австралию, там снова работать, обратно в Нью-Йорк, в Париж. Кочевая жизнь без остановок. Джордж может добавить что-нибудь он тогда начал работать в группе. Так можно жить пока тебе семнадцать, даже если у тебя нет денег. Почти в буквальном смысле этого слова. Я жила здесь зимой, в снимаемом помесячно номере отеля, с тремя другими девочками. Восемьдесят евро на карманные расходы. Так это называлось. На это надо было жить. Я не могла себе оранжевый билет на метро купить. Я почти везде ходила пешком. Я была на обложке журнала Вог, но я не могла купить себе экземпляр этого журнала. Все заработки были проедены до того, как чеки доходили до меня, они всегда опаздывали. Так это работает для простых пешек модной индустрии, которой была я. Я спала на кушетках в Нью-Йорке, на полу квартиры без электричества в Милане. Вот тогда то я и поняла что вся эта индустрия чудовищно дисфункциональна.
— Модельный бизнес?
— Модный. Люди, которых я встречала, с которыми я все это пережила, за исключением некоторых девочек, были стилистами, они придавали утонченность снимкам крошечными штрихами, расставляли все на свои места, доставали реквизит в том числе и антикварный. Некоторые из них закончили очень хорошие школы искусств, и все это было глубоко заложено в них. Они не хотели бы работать по правилам, и это на самом деле особенность этой системы. Не так уж много людей способны так работать. Это были выпускники с блестящими навыками стилистов. И школа сделала их мастерами системного анализа своего рода. Они очень хорошо понимали как на самом деле работает вся индустрия, и что в действительности является продуктом, который они постоянно производили, не особенно заботясь о том, что они делают. И я слушала их. И все они были тряпичниками.
Холлис кивнула, вспомнив разъяснения Памелы относительно терминологии.
Они постоянно что-нибудь искали. Ценности в мусоре. Это уникальная особенность отделять одно от другого. Взгляд, извлекающий тонкости и детали. И конечно же знание где все это продать. Я училась этому, смотрела, слушала. Я очень это люблю. При этом я изнашивала в хлам кроссовки, потому что все время ходила.